Datenschutz & SicherheitPrivacy & SecurityProtection des données & SécuritéPrivacidad & SeguridadPrivacy & Sicurezza

Deine Daten.
Sicher. Anonym. In der Schweiz.
Your data.
Secure. Anonymous. In Switzerland.
Vos données.
Sécurisées. Anonymes. En Suisse.
Tus datos.
Seguros. Anónimos. En Suiza.
I tuoi dati.
Sicuri. Anonimi. In Svizzera.

Persönlichkeit ist etwas Privates. Deshalb haben wir den Datenschutz nicht als bürokratische Pflicht, sondern als technisches Grundprinzip umgesetzt: Ein Rückschluss auf deine Person ist für uns strukturell ausgeschlossen, nicht weil wir es nicht wollen, sondern weil es gar nicht möglich ist.

Personality is something private. That is why we have implemented data protection not as a bureaucratic obligation, but as a technical principle: Tracing back to your person is structurally excluded for us, not because we do not want to, but because it is simply not possible.

La personnalité est une affaire privée. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre la protection des données non pas comme une obligation bureaucratique, mais comme un principe technique fondamental : une identification de votre personne nous est structurellement impossible, non pas parce que nous ne le voulons pas, mais parce que c'est techniquement impossible.

La personalidad es algo privado. Por eso hemos implementado la protección de datos no como una obligación burocrática, sino como un principio técnico fundamental: rastrear tu identidad nos resulta estructuralmente imposible, no porque no queramos, sino porque sencillamente no es posible.

La personalità è qualcosa di privato. Per questo abbiamo implementato la protezione dei dati non come un obbligo burocratico, ma come un principio tecnico fondamentale: risalire alla tua identità è per noi strutturalmente impossibile, non perché non vogliamo, ma perché semplicemente non è possibile.

100 % anonym100% anonymous100 % anonyme100 % anónimo100% anonimoKein Personenbezug technisch möglichNo personal reference technically possibleAucune référence personnelle possibleNinguna referencia personal técnicamente posibleNessun riferimento personale tecnicamente possibile
Hosting ausschliesslich in der SchweizHosting exclusively in SwitzerlandHébergement exclusivement en SuisseAlojamiento exclusivamente en SuizaHosting esclusivamente in SvizzeraDrei zertifizierte RechenzentrenThree certified data centresTrois centres de données certifiésTres centros de datos certificadosTre data center certificati
ISO 27001 & ISO 9001 zertifiziertISO 27001 & ISO 9001 certifiedCertifié ISO 27001 & ISO 9001Certificado ISO 27001 & ISO 9001Certificato ISO 27001 & ISO 9001Geprüfte InformationssicherheitAudited information securitySécurité de l'information auditéeSeguridad de la información auditadaSicurezza delle informazioni verificata
ISO 27001
TAN-PrinzipTAN principlePrincipe TANPrincipio TANPrincipio TAN
0 Klartextdaten0 plaintext data0 donnée en clair0 datos en texto claro0 dati in chiaro

Schweizer DSG + EU-DSGVO

Swiss DSG + EU GDPR

LPD suisse + RGPD européen

DSG suiza + RGPD de la UE

DSG svizzera + GDPR UE

Wir unterliegen dem strengen Schweizer Datenschutzgesetz (DSG), eines der anspruchsvollsten weltweit, und erfüllen vollumfänglich alle Anforderungen der EU-DSGVO.

We are subject to the strict Swiss Data Protection Act (DSG), one of the most demanding worldwide, and fully comply with all requirements of the EU GDPR.

Nous sommes soumis à la stricte Loi fédérale sur la protection des données (LPD), l'une des plus exigeantes au monde, et respectons intégralement toutes les exigences du RGPD européen.

Estamos sujetos a la estricta Ley de Protección de Datos suiza (DSG), una de las más exigentes del mundo, y cumplimos íntegramente todos los requisitos del RGPD de la UE.

Siamo soggetti alla rigorosa Legge svizzera sulla protezione dei dati (DSG), una delle più esigenti al mondo, e soddisfiamo pienamente tutti i requisiti del GDPR UE.

Keine personenbezogenen Daten

No personal data

Aucune donnée personnelle

Ningún dato personal

Nessun dato personale

Personenbezogene Daten werden niemals erhoben oder gespeichert. Dein Ergebnis wird ausschliesslich anonym gespeichert, verknüpft mit deiner TAN, nicht mit dir als Person.

Personal data is never collected or stored. Your result is saved anonymously only, linked to your TAN, not to you as a person.

Aucune donnée personnelle n'est jamais collectée ou stockée. Votre résultat est enregistré exclusivement de manière anonyme, lié à votre code TAN, pas à votre identité.

Nunca se recopilan ni almacenan datos personales. Tu resultado se guarda exclusivamente de forma anónima, vinculado a tu TAN, no a ti como persona.

I dati personali non vengono mai raccolti o memorizzati. Il tuo risultato viene salvato esclusivamente in forma anonima, collegato al tuo TAN, non a te come persona.

Keine Weitergabe an Dritte

No third-party sharing

Aucune transmission à des tiers

Sin cesión a terceros

Nessuna cessione a terzi

Deine Daten werden nicht an Dritte, Partner oder zu Werbezwecken weitergegeben. Eine Behördenauskunft erfolgt ausschliesslich im gesetzlich vorgeschriebenen Rahmen.

Your data is not passed on to third parties, partners or for advertising purposes. Any official disclosure is made exclusively within the legally prescribed framework.

Vos données ne sont pas transmises à des tiers, partenaires ou à des fins publicitaires. Toute communication aux autorités s'effectue exclusivement dans le cadre légalement prescrit.

Tus datos no se ceden a terceros, socios ni con fines publicitarios. La información a las autoridades se facilita únicamente en el marco legalmente previsto.

I tuoi dati non vengono ceduti a terzi, partner o per scopi pubblicitari. Le informazioni alle autorità vengono fornite esclusivamente nei limiti previsti dalla legge.

Europäische Datensouveränität

European data sovereignty

Souveraineté numérique européenne

Soberanía de datos europea

Sovranità dei dati europea

Keine US-Cloud, kein Big Tech. Wir stehen für digitale Unabhängigkeit und europäische Technologiesouveränität, mit ausschliesslich Schweizer Infrastruktur.

No US cloud, no Big Tech. We stand for digital independence and European technological sovereignty, with exclusively Swiss infrastructure.

Pas de cloud américain, pas de Big Tech. Nous défendons l'indépendance numérique et la souveraineté technologique européenne, avec une infrastructure exclusivement suisse.

Sin nube estadounidense, sin Big Tech. Defendemos la independencia digital y la soberanía tecnológica europea, con infraestructura exclusivamente suiza.

Niente cloud statunitense, niente Big Tech. Difendiamo l'indipendenza digitale e la sovranità tecnologica europea, con infrastruttura esclusivamente svizzera.

Nur anonyme Nutzungsdaten

Anonymous usage data only

Uniquement des données d'utilisation anonymes

Solo datos de uso anónimos

Solo dati di utilizzo anonimi

Serverlogfiles enthalten nur Teile der IP-Adresse, kein Personenbezug möglich. Nutzung ausschliesslich für Betrieb, Sicherheit und Optimierung.

Server log files contain only parts of the IP address, no personal reference possible. Used exclusively for operation, security and optimisation.

Les fichiers journaux du serveur ne contiennent que des parties de l'adresse IP, aucune identification personnelle possible. Utilisés exclusivement pour l'exploitation, la sécurité et l'optimisation.

Los archivos de registro del servidor contienen solo partes de la dirección IP, sin posibilidad de referencia personal. Uso exclusivo para funcionamiento, seguridad y optimización.

I file di log del server contengono solo parti dell'indirizzo IP, senza alcuna possibilità di riferimento personale. Utilizzo esclusivo per funzionamento, sicurezza e ottimizzazione.

Freiwillig & selbstbestimmt

Voluntary & self-determined

Volontaire & autodéterminé

Voluntario & autónomo

Volontario & autodeterminato

Die Teilnahme ist freiwillig. Da kein Personenbezug besteht, ist ein Widerrufsrecht technisch nicht notwendig, es gibt keine dir zugeordneten Daten.

Participation is voluntary. Since no personal data is stored, there is technically no right of withdrawal, there is simply no data assigned to you.

La participation est volontaire. Comme aucune donnée personnelle n'est stockée, un droit de révocation n'est techniquement pas nécessaire, il n'existe tout simplement aucune donnée vous concernant.

La participación es voluntaria. Como no existe ninguna referencia personal, un derecho de revocación no es técnicamente necesario: no hay datos asociados a ti.

La partecipazione è volontaria. Poiché non esiste alcun riferimento personale, un diritto di revoca non è tecnicamente necessario: non ci sono dati associati a te.

Zuhause in der Schweiz.

Built & operated in Switzerland

Chez nous en Suisse.

En casa en Suiza.

A casa in Svizzera.

Nicht nur juristisch, auch physisch. Jede Zeile Code, jeder Server, jedes Rechenzentrum: Schweiz.

Not just legally, physically too. Every line of code, every server, every data centre: Switzerland.

Pas seulement juridiquement, aussi physiquement. Chaque ligne de code, chaque serveur, chaque centre de données : Suisse.

No solo jurídicamente, también físicamente. Cada línea de código, cada servidor, cada centro de datos: Suiza.

Non solo giuridicamente, ma anche fisicamente. Ogni riga di codice, ogni server, ogni data center: Svizzera.

Im Herzen Europas

In the heart of Europe

Au cœur de l'Europe

En el corazón de Europa

Nel cuore dell'Europa

Infrastrukturen, Daten und Software im Herzen Europas, für maximale Nähe, Verlässlichkeit und europäische Werte.

Infrastructure, data and software in the heart of Europe, for maximum proximity, reliability and European values.

Infrastructures, données et logiciels au cœur de l'Europe, pour une proximité maximale, fiabilité et valeurs européennes.

Infraestructuras, datos y software en el corazón de Europa, para máxima cercanía, fiabilidad y valores europeos.

Infrastrutture, dati e software nel cuore dell'Europa, per la massima vicinanza, affidabilità e valori europei.

Wie Anonymität technisch funktioniert, das TAN-Prinzip

How anonymity works technically, the TAN principle

Comment l'anonymat fonctionne techniquement, le principe TAN

Cómo funciona técnicamente el anonimato: el principio TAN

Come funziona tecnicamente l'anonimato: il principio TAN

Dein Testzugang erfolgt über eine einmalige Zugangsnummer (TAN), die bereits in deinem persönlichen Test-Link enthalten ist. Diese TAN ist in keiner Weise mit deiner Person verknüpft, ein Rückschluss auf dich ist damit technisch ausgeschlossen. Anonymität ist hier keine Zusage, sie ist Architektur.

Your test access uses a one-time access number (TAN) already embedded in your personal test link. This TAN is in no way linked to your identity, tracing it back to you is technically impossible. Anonymity here is not a promise, it is architecture.

Votre accès au test s'effectue via un code d'accès unique (TAN) déjà intégré dans votre lien personnel. Ce code TAN n'est en aucune façon lié à votre identité, une identification de votre personne est ainsi techniquement exclue. L'anonymat ici n'est pas une promesse, c'est une architecture.

Tu acceso al test se realiza mediante un número de acceso único (TAN) ya incluido en tu enlace personal del test. Este TAN no está vinculado de ningún modo a tu persona, por lo que rastrearte queda técnicamente excluido. Aquí el anonimato no es una promesa: es arquitectura.

Il tuo accesso al test avviene tramite un numero di accesso univoco (TAN), già incluso nel tuo link personale al test. Questo TAN non è in alcun modo collegato alla tua persona, quindi risalire a te è tecnicamente escluso. Qui l'anonimato non è una promessa: è architettura.

Das Matterhorn, Symbol für Schweizer Stärke, Beständigkeit und Präzision

Infrastrukturen, Daten und Software
im Herzen Europas.

Infrastructure, data and software
in the heart of Europe.

Infrastructures, données et logiciels
au cœur de l'Europe.

Infraestructuras, datos y software
en el corazón de Europa.

Infrastrutture, dati e software
nel cuore dell'Europa.

Gegründet auf Schweizer Werten. Betrieben mit Schweizer Präzision. Verantwortet mit europäischer Haltung.

Built on Swiss values. Operated with Swiss precision. Accountable to European principles.

Fondé sur les valeurs suisses. Opéré avec la précision suisse. Responsable selon les principes européens.

Fundada sobre valores suizos. Operada con precisión suiza. Con la responsabilidad de una actitud europea.

Fondata su valori svizzeri. Gestita con precisione svizzera. Con la responsabilità di un'attitudine europea.

ISO 27001ISO 90013 Datacenter SchweizSchweizer DSGSwiss DSGLPD suisseDSG suizaDSG svizzeraEU-DSGVO / GDPRKein PersonenbezugNo personal dataAucune donnée personnelleSin referencia personalNessun riferimento personaleKeine US-CloudNo US cloudPas de cloud américainSin nube de EE. UU.Niente cloud USAKeine DatenweitergabeNo data sharingAucun partage de donnéesSin cesión de datosNessuna cessione di dati
Klare Haltung: Vertrauen entsteht nicht durch Datenschutz-Texte, sondern durch technische Konsequenz. Wir haben ein Testsystem gebaut, das gar keine Wahl hat, als anonym zu sein. ISO-zertifizierte Infrastruktur, drei Schweizer Rechenzentren, kein Personenbezug, das ist keine Absichtserklärung, das ist unsere konsequente Umsetzung.Our commitment: Trust is not built through privacy statements, but through technical consequence. We built a system that has no choice but to be anonymous. ISO-certified infrastructure, three Swiss data centres, no personal data, this is not a declaration of intent, this is our architecture.Notre engagement : La confiance ne se construit pas par des déclarations de confidentialité, mais par des conséquences techniques. Nous avons construit un système qui n'a pas d'autre choix que d'être anonyme. Infrastructure certifiée ISO, trois centres de données suisses, aucune donnée personnelle, ce n'est pas une déclaration d'intention, c'est notre architecture.Postura clara: La confianza no se construye con textos de privacidad, sino con coherencia técnica. Hemos creado un sistema que no tiene más opción que ser anónimo. Infraestructura certificada según ISO, tres centros de datos suizos, sin referencia personal: esto no es una declaración de intenciones, es nuestra arquitectura.Posizione chiara: La fiducia non si costruisce con testi sulla privacy, ma con coerenza tecnica. Abbiamo creato un sistema che non ha altra scelta se non essere anonimo. Infrastruttura certificata ISO, tre data center svizzeri, nessun riferimento personale: questa non è una dichiarazione d'intenti, è la nostra architettura.