Persönlichkeit ist etwas Privates. Deshalb haben wir den Datenschutz nicht als bürokratische Pflicht, sondern als technisches Grundprinzip umgesetzt: Ein Rückschluss auf deine Person ist für uns strukturell ausgeschlossen, nicht weil wir es nicht wollen, sondern weil es gar nicht möglich ist.
Personality is something private. That is why we have implemented data protection not as a bureaucratic obligation, but as a technical principle: Tracing back to your person is structurally excluded for us, not because we do not want to, but because it is simply not possible.
La personnalité est une affaire privée. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre la protection des données non pas comme une obligation bureaucratique, mais comme un principe technique fondamental : une identification de votre personne nous est structurellement impossible, non pas parce que nous ne le voulons pas, mais parce que c'est techniquement impossible.
La personalidad es algo privado. Por eso hemos implementado la protección de datos no como una obligación burocrática, sino como un principio técnico fundamental: rastrear tu identidad nos resulta estructuralmente imposible, no porque no queramos, sino porque sencillamente no es posible.
La personalità è qualcosa di privato. Per questo abbiamo implementato la protezione dei dati non come un obbligo burocratico, ma come un principio tecnico fondamentale: risalire alla tua identità è per noi strutturalmente impossibile, non perché non vogliamo, ma perché semplicemente non è possibile.
Schweizer DSG + EU-DSGVO
Swiss DSG + EU GDPR
LPD suisse + RGPD européen
DSG suiza + RGPD de la UE
DSG svizzera + GDPR UE
Wir unterliegen dem strengen Schweizer Datenschutzgesetz (DSG), eines der anspruchsvollsten weltweit, und erfüllen vollumfänglich alle Anforderungen der EU-DSGVO.
We are subject to the strict Swiss Data Protection Act (DSG), one of the most demanding worldwide, and fully comply with all requirements of the EU GDPR.
Nous sommes soumis à la stricte Loi fédérale sur la protection des données (LPD), l'une des plus exigeantes au monde, et respectons intégralement toutes les exigences du RGPD européen.
Estamos sujetos a la estricta Ley de Protección de Datos suiza (DSG), una de las más exigentes del mundo, y cumplimos íntegramente todos los requisitos del RGPD de la UE.
Siamo soggetti alla rigorosa Legge svizzera sulla protezione dei dati (DSG), una delle più esigenti al mondo, e soddisfiamo pienamente tutti i requisiti del GDPR UE.
Keine personenbezogenen Daten
No personal data
Aucune donnée personnelle
Ningún dato personal
Nessun dato personale
Personenbezogene Daten werden niemals erhoben oder gespeichert. Dein Ergebnis wird ausschliesslich anonym gespeichert, verknüpft mit deiner TAN, nicht mit dir als Person.
Personal data is never collected or stored. Your result is saved anonymously only, linked to your TAN, not to you as a person.
Aucune donnée personnelle n'est jamais collectée ou stockée. Votre résultat est enregistré exclusivement de manière anonyme, lié à votre code TAN, pas à votre identité.
Nunca se recopilan ni almacenan datos personales. Tu resultado se guarda exclusivamente de forma anónima, vinculado a tu TAN, no a ti como persona.
I dati personali non vengono mai raccolti o memorizzati. Il tuo risultato viene salvato esclusivamente in forma anonima, collegato al tuo TAN, non a te come persona.
Keine Weitergabe an Dritte
No third-party sharing
Aucune transmission à des tiers
Sin cesión a terceros
Nessuna cessione a terzi
Deine Daten werden nicht an Dritte, Partner oder zu Werbezwecken weitergegeben. Eine Behördenauskunft erfolgt ausschliesslich im gesetzlich vorgeschriebenen Rahmen.
Your data is not passed on to third parties, partners or for advertising purposes. Any official disclosure is made exclusively within the legally prescribed framework.
Vos données ne sont pas transmises à des tiers, partenaires ou à des fins publicitaires. Toute communication aux autorités s'effectue exclusivement dans le cadre légalement prescrit.
Tus datos no se ceden a terceros, socios ni con fines publicitarios. La información a las autoridades se facilita únicamente en el marco legalmente previsto.
I tuoi dati non vengono ceduti a terzi, partner o per scopi pubblicitari. Le informazioni alle autorità vengono fornite esclusivamente nei limiti previsti dalla legge.
Europäische Datensouveränität
European data sovereignty
Souveraineté numérique européenne
Soberanía de datos europea
Sovranità dei dati europea
Keine US-Cloud, kein Big Tech. Wir stehen für digitale Unabhängigkeit und europäische Technologiesouveränität, mit ausschliesslich Schweizer Infrastruktur.
No US cloud, no Big Tech. We stand for digital independence and European technological sovereignty, with exclusively Swiss infrastructure.
Pas de cloud américain, pas de Big Tech. Nous défendons l'indépendance numérique et la souveraineté technologique européenne, avec une infrastructure exclusivement suisse.
Sin nube estadounidense, sin Big Tech. Defendemos la independencia digital y la soberanía tecnológica europea, con infraestructura exclusivamente suiza.
Niente cloud statunitense, niente Big Tech. Difendiamo l'indipendenza digitale e la sovranità tecnologica europea, con infrastruttura esclusivamente svizzera.
Nur anonyme Nutzungsdaten
Anonymous usage data only
Uniquement des données d'utilisation anonymes
Solo datos de uso anónimos
Solo dati di utilizzo anonimi
Serverlogfiles enthalten nur Teile der IP-Adresse, kein Personenbezug möglich. Nutzung ausschliesslich für Betrieb, Sicherheit und Optimierung.
Server log files contain only parts of the IP address, no personal reference possible. Used exclusively for operation, security and optimisation.
Les fichiers journaux du serveur ne contiennent que des parties de l'adresse IP, aucune identification personnelle possible. Utilisés exclusivement pour l'exploitation, la sécurité et l'optimisation.
Los archivos de registro del servidor contienen solo partes de la dirección IP, sin posibilidad de referencia personal. Uso exclusivo para funcionamiento, seguridad y optimización.
I file di log del server contengono solo parti dell'indirizzo IP, senza alcuna possibilità di riferimento personale. Utilizzo esclusivo per funzionamento, sicurezza e ottimizzazione.
Freiwillig & selbstbestimmt
Voluntary & self-determined
Volontaire & autodéterminé
Voluntario & autónomo
Volontario & autodeterminato
Die Teilnahme ist freiwillig. Da kein Personenbezug besteht, ist ein Widerrufsrecht technisch nicht notwendig, es gibt keine dir zugeordneten Daten.
Participation is voluntary. Since no personal data is stored, there is technically no right of withdrawal, there is simply no data assigned to you.
La participation est volontaire. Comme aucune donnée personnelle n'est stockée, un droit de révocation n'est techniquement pas nécessaire, il n'existe tout simplement aucune donnée vous concernant.
La participación es voluntaria. Como no existe ninguna referencia personal, un derecho de revocación no es técnicamente necesario: no hay datos asociados a ti.
La partecipazione è volontaria. Poiché non esiste alcun riferimento personale, un diritto di revoca non è tecnicamente necessario: non ci sono dati associati a te.
Zuhause in der Schweiz.
Built & operated in Switzerland
Chez nous en Suisse.
En casa en Suiza.
A casa in Svizzera.
Nicht nur juristisch, auch physisch. Jede Zeile Code, jeder Server, jedes Rechenzentrum: Schweiz.
Not just legally, physically too. Every line of code, every server, every data centre: Switzerland.
Pas seulement juridiquement, aussi physiquement. Chaque ligne de code, chaque serveur, chaque centre de données : Suisse.
No solo jurídicamente, también físicamente. Cada línea de código, cada servidor, cada centro de datos: Suiza.
Non solo giuridicamente, ma anche fisicamente. Ogni riga di codice, ogni server, ogni data center: Svizzera.
Im Herzen Europas
In the heart of Europe
Au cœur de l'Europe
En el corazón de Europa
Nel cuore dell'Europa
Infrastrukturen, Daten und Software im Herzen Europas, für maximale Nähe, Verlässlichkeit und europäische Werte.
Infrastructure, data and software in the heart of Europe, for maximum proximity, reliability and European values.
Infrastructures, données et logiciels au cœur de l'Europe, pour une proximité maximale, fiabilité et valeurs européennes.
Infraestructuras, datos y software en el corazón de Europa, para máxima cercanía, fiabilidad y valores europeos.
Infrastrutture, dati e software nel cuore dell'Europa, per la massima vicinanza, affidabilità e valori europei.
Wie Anonymität technisch funktioniert, das TAN-Prinzip
How anonymity works technically, the TAN principle
Comment l'anonymat fonctionne techniquement, le principe TAN
Cómo funciona técnicamente el anonimato: el principio TAN
Come funziona tecnicamente l'anonimato: il principio TAN
Dein Testzugang erfolgt über eine einmalige Zugangsnummer (TAN), die bereits in deinem persönlichen Test-Link enthalten ist. Diese TAN ist in keiner Weise mit deiner Person verknüpft, ein Rückschluss auf dich ist damit technisch ausgeschlossen. Anonymität ist hier keine Zusage, sie ist Architektur.
Your test access uses a one-time access number (TAN) already embedded in your personal test link. This TAN is in no way linked to your identity, tracing it back to you is technically impossible. Anonymity here is not a promise, it is architecture.
Votre accès au test s'effectue via un code d'accès unique (TAN) déjà intégré dans votre lien personnel. Ce code TAN n'est en aucune façon lié à votre identité, une identification de votre personne est ainsi techniquement exclue. L'anonymat ici n'est pas une promesse, c'est une architecture.
Tu acceso al test se realiza mediante un número de acceso único (TAN) ya incluido en tu enlace personal del test. Este TAN no está vinculado de ningún modo a tu persona, por lo que rastrearte queda técnicamente excluido. Aquí el anonimato no es una promesa: es arquitectura.
Il tuo accesso al test avviene tramite un numero di accesso univoco (TAN), già incluso nel tuo link personale al test. Questo TAN non è in alcun modo collegato alla tua persona, quindi risalire a te è tecnicamente escluso. Qui l'anonimato non è una promessa: è architettura.

Infrastrukturen, Daten und Software
im Herzen Europas.
Infrastructure, data and software
in the heart of Europe.
Infrastructures, données et logiciels
au cœur de l'Europe.
Infraestructuras, datos y software
en el corazón de Europa.
Infrastrutture, dati e software
nel cuore dell'Europa.
Gegründet auf Schweizer Werten. Betrieben mit Schweizer Präzision. Verantwortet mit europäischer Haltung.
Built on Swiss values. Operated with Swiss precision. Accountable to European principles.
Fondé sur les valeurs suisses. Opéré avec la précision suisse. Responsable selon les principes européens.
Fundada sobre valores suizos. Operada con precisión suiza. Con la responsabilidad de una actitud europea.
Fondata su valori svizzeri. Gestita con precisione svizzera. Con la responsabilità di un'attitudine europea.